PLAYTIVE LE-9166 GEBRAUCHSANWEISUNG Pdf-Herunterladen (2024)

  1. Anleitungen
  2. Marken
  3. Playtive Anleitungen
  4. Spielzeuge
  5. LE-9166
  6. Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden

  • Lesezeichen

Werbung

Verfügbare Sprachen

  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Quicklinks

Diese Anleitung herunterladen

ELEKTRISCHE LOK MIT ANHÄNGER

BATTERY-POWERED ENGINE WITH TRAILER

LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE AVEC WAGON

ELEKTRISCHE LOK

MIT ANHÄNGER

Gebrauchsanweisung

LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE

AVEC WAGON

Notice d'utilisation

ELEKTRYCZNA LOKOMOTYWA

Z WAGONIKIEM

Instrukcja użytkowania

ELEKTRICKÁ LOKOMOTÍVA

S VAGÓNOM

Navod na použivanie

ELEKTRISK LOKOMOTIV

MED VOGN

Brugervejledning

ELEKTROMOS MOZDONY

KOCSIKKAL

Használati útmutató

IAN 425424_2301

BATTERY-POWERED ENGINE

WITH TRAILER

Instructions for use

ELEKTRISCHE LOCOMOTIEF

MET AANHANGER

Gebruiksaanwijzing

ELEKTRICKÁ LOKOMOTIVA

S PŘÍVĚSEM

Návod k použití

LOCOMOTORA ELÉCTRICA

CON REMOLQUE

Instrucciones de uso

LOCOMOTIVA ELETTRICA

CON RIMORCHIO

Istruzioni d'uso

NächsteSeite
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Werbung

PLAYTIVE LE-9166 GEBRAUCHSANWEISUNG Pdf-Herunterladen (1)

Verwandte Anleitungen für Playtive LE-9166

  • Spielzeuge Playtive LE-9168 Gebrauchsanweisung

    (42 Seiten)

  • Spielzeuge Playtive IAN 102383 Gebrauchsanweisung

    Holz-autobahn (9 Seiten)

  • Spielzeuge Playtive IAN 102383 Gebrauchsanweisung

    Holz-eisenbahn (9 Seiten)

  • Spielzeuge PLAYTIVE 295683 Gebrauchsanleitung

    (21 Seiten)

  • Spielzeuge Playtive HB-9142 Gebrauchsanweisung

    Eisenbahn-set bauernhof (33 Seiten)

  • Spielzeuge Playtive BW-9139 Gebrauchsanweisung

    (29 Seiten)

  • Spielzeuge Playtive 295683 Gebrauchsanleitung

    Wohnmobil (25 Seiten)

  • Spielzeuge Playtive EISENBAHN-SET DINO PARK Gebrauchsanweisung

    (38 Seiten)

  • Spielzeuge Playtive 321678_1901 Gebrauchsanweisung

    (20 Seiten)

  • Spielzeuge PLAYTIVE 295683 Gebrauchsanleitung

    (41 Seiten)

  • Spielzeuge Playtive IAN 338537_2001 Bedienungsanleitung

    Magnetbausatz leuchtend (25 Seiten)

  • Spielzeuge Playtive 3175952001 Gebrauchsanweisung

    Schminktisch (13 Seiten)

  • Spielzeuge Playtive KK-9227 Gebrauchsanweisung

    (48 Seiten)

  • Spielzeuge Playtive KB-8023 Gebrauchsanweisung

    (98 Seiten)

  • Spielzeuge Playtive IAN 323367_1901 Gebrauchsanweisung

    (122 Seiten)

Inhaltszusammenfassung für Playtive LE-9166

  • Seite 1 ELEKTRISCHE LOK MIT ANHÄNGER BATTERY-POWERED ENGINE WITH TRAILER LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE AVEC WAGON ELEKTRISCHE LOK BATTERY-POWERED ENGINE MIT ANHÄNGER WITH TRAILER Gebrauchsanweisung Instructions for use LOCOMOTIVE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE LOCOMOTIEF AVEC WAGON MET AANHANGER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ELEKTRYCZNA LOKOMOTYWA ELEKTRICKÁ LOKOMOTIVA Z WAGONIKIEM S PŘÍVĚSEM Instrukcja użytkowania Návod k použití...
  • Seite 4 Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel den stets entfernt werden, bevor der Artikel vertraut.
  • Seite 5 Lokomotive aktivieren und • Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen die Batterie- und Gerätekontakte. deaktivieren (Abb. B) • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Be- 1. Drücken Sie auf die vordere Taste (1a), um dingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte das Vorwärtsfahren zu aktivieren.
  • Seite 6 Hinweise zur Garantie und Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhän- gig vom Kauf eines Neugeräts, unentgeltlich Serviceabwicklung (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter Abmessung größer als 25 cm sind. ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle perso- HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- nenbezogenen Daten.
  • Seite 7 IAN: 425424_2301 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 8 Congratulations! Safety information You have chosen to purchase a high-quality • Warning. Not suitable for children under product. Familiarise yourself with the product 36 months. Choking hazard. Small parts. before using it for the first time. • Children may only play with the product Read the following instructions under adult supervision.
  • Seite 9 Rotating function of the • Warning. Used batteries must be disposed of immediately. Keep new and used batteries out carriage of the reach of children. Seek medical help When the train drives forwards, the gears of immediately if you suspect that batteries have the carriage are set in motion and the rotating been swallowed or ingested.
  • Seite 10 The product and the packaging materials can be IAN: 425424_2301 recycled, dispose of them separately for better Service Great Britain treatment of waste. Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Notes on the guarantee and Service Ireland service handling Tel.: 1800 101010 The product was produced with great care and E-Mail: deltasport@lidl.ie under continuous quality control.
  • Seite 11 Félicitations ! • Attention. Les matériaux d’emballage et de Vous venez d’acquérir un article de grande fixation ne font pas partie du jouet et doivent qualité. Avant la première utilisation, familiari- toujours être retirés pour des raisons de sez-vous avec l’article. sécurité...
  • Seite 12 • N’exposez pas les piles à des conditions Remarque : pour démarrer une action et sortir extrêmes (par ex. radiateurs ou rayonnement du mode veille, appuyez sur les boutons avant direct du soleil). Il existe sinon un risque ou arrière. Le mode veille est activé en appuyant d’écoulement plus important.
  • Seite 13 Notez le marquage des matériaux Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’emballage lors du tri des déchets. d‘abord contacter le service d‘assistance Ceux-ci sont marqués par les abrévia- téléphonique ci-dessous ou nous contacter par tions (a) et les chiffres (b) avec la signification courrier électronique.
  • Seite 14 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement at- tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Seite 15 Gefeliciteerd! • Dit artikel bevat kleine magneten. Ingeslikte Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig magneten kunnen ernstig letsel veroorzaken! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Raadpleeg onmiddellijk een arts, wanneer eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. een magneet wordt ingeslikt.
  • Seite 16 • Waarschuwing. Gebruikte batterijen onmid- Aanwijzing: druk op de voorste of achterste dellijk afvoeren. Nieuwe en gebruikte batte- knop om een actie te starten en de stand-bymo- rijen buiten het bereik van kinderen houden. dus te beëindigen. Als u op de middelste drukt, Onmiddellijk medische hulp inroepen bij het is de stand-bymodus geactiveerd.
  • Seite 17 Neem de markering van verpakkingsma- Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de terialen voor de afvalscheiding in acht. hieronder vermelde servicehotline te richten of Deze zijn gemarkeerd met afkortingen met ons per e-mail contact op te nemen. Is er (a) en nummers (b) met de volgende betekenis: sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- 1 - 7: kunststoffen / 20 - 22: papier en karton /...
  • Seite 18 Wskazówki Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wie- Należy uważnie przeczytać ku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo następującą...
  • Seite 19 • Ostrzeżenie! Nie wolno ładować ani reakty- Wskazówka: Zwrócić uwagę na odpowied- wować baterii innymi sposobami, rozbierać nią polaryzację plus/minus baterii i na popraw- ich na części, wrzucać do ognia czy powodo- ność ich włożenia. Baterie muszą w całości wać ich zwarcia. mieścić...
  • Seite 20 Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę Gwarancja nie obejmuje części, które podlega- w przyczynianiu się do ponownego użycia i ją normalnemu zużyciu i z tego względu należy odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu je traktować jako części zużywalne (np. baterie) zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje i nie obejmuje części kruchych, np.
  • Seite 21 Srdečně blahopřejeme! • Výrobek obsahuje malé magnety. Spolknutý Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- magnet může způsobit závažná poranění! bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Dojde-li ke spolknutí magnetu, ihned vyhle- s tímto výrobkem. dejte lékařskou pomoc. Výrobek byl vyroben Pozorně...
  • Seite 22 Uskladnění, čištění Nebezpečí! • Zacházejte s poškozenou nebo vyteklou Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy baterií velmi opatrně a zlikvidujte ji podle suchý, čistý, bez baterií a při pokojové teplotě. předpisů. Použijte přitom rukavice. Utírejte pouze suchým hadříkem. • Přijdete-li do styku s kyselinou baterie, omyjte DŮLEŽITÉ! K čištění...
  • Seite 23 Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
  • Seite 24 Blahoželáme! • Upozornenie. Všetky obalové a upevňovacie Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný materiály nie sú súčasťou hračky a musia byť výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom vždy z bezpečnostných dôvodov odstránené dôkladne oboznámte. predtým, než sa začnú deti s výrobkom hrať. Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Seite 25 Funkcia otáčania vagóna • Upozornenie. Použité batérie okamžite zlikvidujte. Nové a použité batérie Jazdou vlaku dopredu sa uvedú do chodu uchovávajte mimo dosahu detí. Pokiaľ máte ozubené kolesá vagóna a aktivuje sa otočná podozrenie na prehltnutie alebo vniknutie funkcia. batérie do tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
  • Seite 26 Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
  • Seite 27 ¡Enhorabuena! • Advertencia. Todos los materiales de embala- Con su compra se ha decidido por un artículo je y sujeción no forman parte del juguete y, de gran calidad. Familiarícese con el artículo por motivos de seguridad, se deben retirar antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 28 • No someta las pilas a condiciones extremas Nota: para iniciar una acción y salir del modo (p. ej. radiadores o radiación solar directa). Standby, presione el botón frontal o trasero. Al De lo contrario, existe un mayor peligro de presionar el botón central se activa el modo fugas.
  • Seite 29 Al separar los residuos, tenga en cuenta Por favor, dirija sus quejas primero a la línea la marcación de los materiales de telefónica del servicio de atención al cliente que embalaje, que se indica con abreviatu- se indica a continuación o póngase en contacto ras (a) y números (b) que significan lo siguiente: con nosotros por correo electrónico.
  • Seite 30 Hjertelig tillykke! • Advarsel. Alt emballage- og fastgøringsma- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær teriale betragtes ikke som en del af legetøjet produktet at kende, inden du bruger det første og skal af sikkerhedsmæssige årsager altid gang. fjernes, før artiklen gives til børn til at lege Det gør du ved at læse nedenstå- med.
  • Seite 31 Opbevaring, rengøring Fare! • Beskadigede eller utætte batterier skal håndte- Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og res yderst forsigtigt og omgående bortskaffes ved stuetemperatur, når den ikke er i brug. ifølge forskrifterne. Bær handsker imens. Tør den kun af med en tør rengøringsklud. •...
  • Seite 32 Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slu*tkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks.
  • Seite 33 Congratulazioni! • Avvertenza. Tutti i materiali di imballaggio e Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- di fissaggio non fanno parte del giocattolo e sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di vanno rimossi per ragioni di sicurezza prima cominciare ad utilizzarlo. che l’articolo sia dato ai bambini per giocare.
  • Seite 34 Funzione di rotazione del • Avvertenza. Questo articolo contiene una batteria a moneta (cella a bottone con litio). vagone Se ingerita, una batteria a moneta può provo- Quando il treno avanza, le ruote dentate del care gravi ustioni chimiche interne. vagone si muovono e viene attivata la funzione Pericolo! di rotazione.
  • Seite 35 1-7: materiali plastici / 20-22: carta e cartone / In caso di contestazione rivolgersi dapprima 80-98: materiali compositi. alla hotline di assistenza sotto indicata oppure L’articolo e i materiali di imballaggio sono rici- mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove clabili, smaltirli separatamente per una migliore sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- gestione dei rifiuti.
  • Seite 36 Szívből gratulálunk! • Figyelmeztetés. A csomagoló- és Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- rögzítőanyagok nem részei a játéknak. Biz- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a tonsági okokból ezeket mindig el kell távolíta- termékkel. ni, mielőtt a gyerekek a terméket megkapnák. Figyelmesen olvassa el az alábbi •...
  • Seite 37 A kocsi forgási funkciója • Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal dobja ki. Az új és használt elemek gyermekek- A vonat előrehaladása mozgásba hozza a kocsi től elzárva tartandók! Ha úgy gyanítja, hogy fogaskerekeit, és aktiválja a forgási funkciót. elemet nyelt vagy elem jutott a szervezetébe, azonnal kérjen orvosi segítséget.
  • Seite 38 A termékek és a csomagolóanyagok IAN: 425424_2301 újrahasznosíthatók, ezért a jobb hulladékkezelés Szerviz Magyarország érdekében külön gyűjtse ezeket. Tel.: 06800 21225 E-Mail: deltasport@lidl.hu A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH privát végső...
  • Seite 40 Cet appareil, ses EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE accessoires et piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2023 Delta-Sport-Nr.: LE-9166 IAN 425424_2301...
  • Seite 41 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Seite 42 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...

Diese Anleitung auch für:

425424 2301

PLAYTIVE LE-9166 GEBRAUCHSANWEISUNG Pdf-Herunterladen (2024)

References

Top Articles
Replen Ta 1
Which Expression Is Equivalent To Mc011-1.Jpg
Wym Urban Dictionary
サリスF70プッシュへのプッシュフルエクステンションヘビーデューティドロワーランナー
Myra's Floral Princeton Wv
Opsahl Kostel Funeral Home & Crematory Yankton
Jak zgłosić awarię i brak energii elektrycznej w Twoim mieszkaniu lub domu? - ENERGA-OPERATOR SA
Equipment Hypixel Skyblock
Ark Ragnarok Map Caves
Brenda Song Wikifeet
Sunshine999
Rent A Center Entertainment Center
Betty Rea Ice Cream
Thompson Center Thunderhawk Parts
Caldwell Idaho Craigslist
‘An affront to the memories of British sailors’: the lies that sank Hollywood’s sub thriller U-571
Food Stamp System Down
Sermon Collections, Sermons, Videos, PowerPoint Templates, Backgrounds
8776725837
Kaelis Dahlias
Oklahoma City Municipal Courthouse
Xxc Renegade 1000 Xxc Price In India Price
Prey For The Devil Showtimes Near Amc Ford City 14
Jennifer Beals Bikini
Fungal Symbiote Terraria
Journal articles: 'Mark P. Herschede Trust' – Grafiati
Unmhealth My Mysecurebill
Midsouthshooters Supply
Wells Fargo Holiday Hours
Ring Of Endurance Osrs Ge
Dead Island 2 im Test: Mit dieser Qualität hätte ich nach neun Jahren nicht gerechnet!
Nenas Spa San Salvador
Northern Va Bodyrubs
Directions To 401 East Chestnut Street Louisville Kentucky
Coverwood Terriers For Sale
Educational Outfitters Denver
8004966305
FedEx in meiner Nähe - Wien
Rwby Crossover Fanfiction Archive
Kcu Sdn
Morning Call Obits Today Legacy
Kagtwt
Texas Longhorns Soccer Schedule
Booknet.com Contract Marriage 2
Claudy Jongstra on LinkedIn: Tonight at 7 PM opens NAP+, a new, refreshing and enriching addition to…
Currently Confined Coles County
The Penitent One Unmasked
Order Irs Tax Forms Online
Jane Powell, Spirited Star of Movie Musicals ‘Royal Wedding,’ ‘Seven Brides,’ Dies at 92
水餃 家園
Bretnie Hall Ashland Ky
Nurselogic Testing And Remediation Beginner
Latest Posts
Article information

Author: Annamae Dooley

Last Updated:

Views: 5340

Rating: 4.4 / 5 (65 voted)

Reviews: 80% of readers found this page helpful

Author information

Name: Annamae Dooley

Birthday: 2001-07-26

Address: 9687 Tambra Meadow, Bradleyhaven, TN 53219

Phone: +9316045904039

Job: Future Coordinator

Hobby: Archery, Couponing, Poi, Kite flying, Knitting, Rappelling, Baseball

Introduction: My name is Annamae Dooley, I am a witty, quaint, lovely, clever, rich, sparkling, powerful person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.